Willkommen im / welcome to Hotel Schlossgarten *** ...
...in Ihrem komfortablen Domizil (DEHOGA-Klassifizierung: 3 Sterne), das um 1820 als Wohnhaus Mecklenburg-Strelitzer Hofadels erbaut wurde. Im Herzen der Residenzstadt Neustrelitz und dennoch ruhig gelegen erwartet Sie ein Haus mit besonderer Atmosphäre, in dem die Pflege der Tradition einen besonderen Stellenwert hat. Der klassizistischen Architektur des Gebäudes entsprechend lädt bereits das Foyer im Biedermeier-Stil zum Verweilen ein.
...in your comfortable domicile (DEHOGA classification: 3 stars), which was built around 1820 as a residence for the Mecklenburg-Strelitz court nobility. In the heart of the residential town of Neustrelitz and yet in a quiet location, a house with a special atmosphere awaits you, in which the maintenance of tradition is particularly important. In accordance with the classicist architecture of the building, the foyer in Biedermeier style invites you to linger.
Unser Frühstücksbuffet / our breakfast buffet...
... verleitet Sie dazu, den Tag mit einer reichhaltigen Mahlzeit zu beginnen – wir erwarten Sie in den Räumen unseres Restaurants, in dem unser freundlicher Service Sie auch abends mit Getränken verwöhnt.
... tempts you to start the day with a rich meal - we await you in the rooms of our restaurant, where our friendly service will also spoil you with drinks in the evening.
Unser Hotelgarten / our hotel garden, ...
... eine Oase der Ruhe, bietet einen herrlichen Blick über die Dächer der Innenstadt bis hin zu den Türmen der Stadt- und Schlosskirche.
Im Sommer können Sie hier den Tag mit einem Glas Wein oder anderen Getränken ausklingen lassen.
... an oasis of calm, offers a wonderful view over the roofs of the city center to the towers of the city and castle church.
In summer you can end the day here with a glass of wine or other drinks.